Your IP : 216.73.216.0


Current Path : /home/goldnueh/www/wp-content/plugins/sliced-invoices/languages/
Upload File :
Current File : /home/goldnueh/www/wp-content/plugins/sliced-invoices/languages/sliced-invoices-ru_RU.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-16 18:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-02 17:14+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: admin/class-sliced-admin.php:116 admin/class-sliced-admin.php:165
#: admin/class-sliced-admin.php:1347
msgid "User ID:"
msgstr "ID пользователя:"

#: admin/class-sliced-admin.php:314
#, php-format
msgid "Are you sure you want to convert from %1s to %2s"
msgstr "Вы действительно хотите преобразовать %1s в %2s"

#: admin/class-sliced-admin.php:315
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:143
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:184
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: admin/class-sliced-admin.php:316
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: admin/class-sliced-admin.php:318
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:175
msgid "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday"
msgstr "Воскресенье, Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница, Суббота"

#: admin/class-sliced-admin.php:319
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:176
msgid "Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa"
msgstr "Вс, Пн, Вт, Ср, Чт, Пт, Сб"

#: admin/class-sliced-admin.php:320
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:177
msgid "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat"
msgstr "Вск, Пнд, Втр, Срд, Чтв, Птн, Сбт"

#: admin/class-sliced-admin.php:321
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:178
msgid ""
"January, February, March, April, May, June, July, August, September, "
"October, November, December"
msgstr ""
"Январь, Февраль, Март, Апрель, Май, Июнь, Июль, Август, Сентябрь, Октябрь, "
"Ноябрь, Декабрь"

#: admin/class-sliced-admin.php:322
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:179
msgid "Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec"
msgstr "Янв, Фев, Мар, Апр, Май, Июн, Июл, Авг, Сен, Окт, Ноя, Дек"

#: admin/class-sliced-admin.php:323
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:182
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#: admin/class-sliced-admin.php:324
msgid "Create new client"
msgstr "Создать нового клиента"

#: admin/class-sliced-admin.php:326
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Пожалуйста, введите %qty% или более символов"

#: admin/class-sliced-admin.php:327
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Введите хотя бы 1 символ"

#: admin/class-sliced-admin.php:328
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr ""

#: admin/class-sliced-admin.php:330
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Вы можете выбрать только %qty% элемент(ов)"

#: admin/class-sliced-admin.php:331
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Вы можете выбрать только 1 элемент"

#: admin/class-sliced-admin.php:332
msgid "No matches found"
msgstr "Нет совпадений"

#: admin/class-sliced-admin.php:333 admin/class-sliced-admin.php:1340
msgid "Choose client"
msgstr "Выберите клиента"

#: admin/class-sliced-admin.php:334
msgid "Searching&hellip;"
msgstr ""

#: admin/class-sliced-admin.php:440 admin/class-sliced-admin.php:442
#: admin/class-sliced-admin.php:526 admin/class-sliced-admin.php:528
#: admin/class-sliced-admin.php:587 admin/class-sliced-admin.php:651
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Добавить новый %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:445 admin/class-sliced-admin.php:531
#: admin/class-sliced-admin.php:594 admin/class-sliced-admin.php:658
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Правка %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:450 admin/class-sliced-admin.php:536
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "Новый %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:452 admin/class-sliced-admin.php:538
#: admin/class-sliced-admin.php:600 admin/class-sliced-admin.php:664
#, php-format
msgid "No %s Found"
msgstr "Не найдено %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:454 admin/class-sliced-admin.php:540
#, php-format
msgid "No %s Found in Trash"
msgstr "Не найдено %s в корзине"

#: admin/class-sliced-admin.php:456 admin/class-sliced-admin.php:542
#: admin/class-sliced-admin.php:604 admin/class-sliced-admin.php:668
#, php-format
msgid "Parent %s:"
msgstr "Родительский %s:"

#: admin/class-sliced-admin.php:458 admin/class-sliced-admin.php:544
#: admin/class-sliced-admin.php:608 admin/class-sliced-admin.php:672
#, php-format
msgid "Search %s"
msgstr "Поиск %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:461 admin/class-sliced-admin.php:547
#: admin/class-sliced-admin.php:615 admin/class-sliced-admin.php:679
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Просмотреть %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:568 admin/class-sliced-admin.php:632
msgid "Statuses"
msgstr "Состояния"

#: admin/class-sliced-admin.php:569 admin/class-sliced-admin.php:633
#: admin/class-sliced-admin.php:2350
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:304
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:460
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:635
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:135
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: admin/class-sliced-admin.php:589 admin/class-sliced-admin.php:653
#, php-format
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Добавить или удалить %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:592 admin/class-sliced-admin.php:656
#, php-format
msgid "Choose from most used %s"
msgstr "Выбор из наиболее используемых %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:598 admin/class-sliced-admin.php:662
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Last Name"
msgid "New %s Name"
msgstr "Новое %s имя"

#: admin/class-sliced-admin.php:602 admin/class-sliced-admin.php:666
#, php-format
msgid "Parent %s"
msgstr "Родительский %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:606 admin/class-sliced-admin.php:670
#, fuzzy, php-format
msgid "Popular %s"
msgstr "Популярны(й/е) %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:610 admin/class-sliced-admin.php:674
#, php-format
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "В качестве разделителей %s используйте запятые"

#: admin/class-sliced-admin.php:613 admin/class-sliced-admin.php:677
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Update User"
msgid "Update %s"
msgstr "Обновить %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:766
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Настройки успешно сохранены."

#: admin/class-sliced-admin.php:775
#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:232
msgid "Email was sent successfully."
msgstr "Сообщение успешно отправлено."

#: admin/class-sliced-admin.php:783
#, php-format
msgid "Successfully converted %1s to %2s"
msgstr "Преобразование %1s в %2s прошло успешно"

#: admin/class-sliced-admin.php:794
msgid ""
"Your WordPress version may not be compatible with the Sliced Invoices "
"plugin. If you are having issues with the plugin, we recommend making a "
"backup of your site and upgrading to the latest version of WordPress."
msgstr ""
"Ваша версия WordPress может быть несовместима с плагином SlicedInvoices. "
"Если у вас возникли проблемы, мы рекомендуем вам создать резервную копию "
"сайта, и обновить WordPress до последней версии."

#: admin/class-sliced-admin.php:799
msgid ""
"Your PHP version may not be compatible with the Sliced Invoices plugin. We "
"recommend contacting your server administrator and getting them to upgrade "
"to a newer version of PHP."
msgstr ""
"Версия PHP может быть несовместима с плагином SlicedInvoices. Мы рекомендуем "
"вам связаться с администратором сервера с просьбой установить более свежую "
"версию PHP."

#: admin/class-sliced-admin.php:804
msgid ""
"You do not have the cURL extension installed on your server. This extension "
"is required for some tasks including PayPal payments. Please contact your "
"server administrator to have them install this on your server."
msgstr ""
"На вашем сервере не найдено расширение cURL. Данное расширение необходимо "
"для выполнения некоторых задач, включая оплату при помощи PayPal. "
"Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера с просьбой установить "
"расширение cURL."

#: admin/class-sliced-admin.php:829 admin/class-sliced-admin.php:832
#, php-format
msgid "%s updated."
msgstr "%s обновлено."

#: admin/class-sliced-admin.php:834
#, fuzzy, php-format
msgid "%1s restored to revision from %2s"
msgstr "%1s восстановлено из %2s"

#: admin/class-sliced-admin.php:835
#, php-format
msgid "%s published."
msgstr "%s опубликовано."

#: admin/class-sliced-admin.php:836
#, php-format
msgid "%s saved."
msgstr "%s сохранено."

#: admin/class-sliced-admin.php:837
#, php-format
msgid "%s submitted."
msgstr "%s отправлено."

#: admin/class-sliced-admin.php:839
#, php-format
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s черновик обновлен."

#: admin/class-sliced-admin.php:846
msgid "View "
msgstr "Просмотр "

#: admin/class-sliced-admin.php:852
msgid "Preview "
msgstr "Просмотр "

#: admin/class-sliced-admin.php:875 admin/class-sliced-admin.php:878
#, php-format
msgid "Enter %s title"
msgstr "Введите заголовок для %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:892 admin/includes/sliced-admin-options.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: admin/class-sliced-admin.php:893
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"

#: admin/class-sliced-admin.php:912
#, php-format
msgid ""
"If you like <strong>Sliced Invoices</strong> please leave us a %s&#9733;"
"&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%s rating. A huge thank you in advance!"
msgstr ""
"Если вам нравится <strong>Sliced Invoices</strong>, пожалуйста, оставьте нам "
"%s&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%s немного звездочек в рейтинг. Заранее "
"огромное спасибо!"

#: admin/class-sliced-admin.php:955
#, php-format
msgid "Convert %1s to %2s"
msgstr "Преобразование %1s в %2s"

#: admin/class-sliced-admin.php:955
#, php-format
msgid "Convert to %s"
msgstr "Преобразование в %s"

#: admin/class-sliced-admin.php:1387
msgid "Choose user"
msgstr "Выбрать пользователя"

#: admin/class-sliced-admin.php:1438
#, php-format
msgid ""
"To create a new client, choose either an existing WordPress user to "
"associate with the client, or create a new user.  For help see our support "
"page about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clients</a>."
msgstr ""
"Чтобы создать нового клиента, либо возьмите за основу запись существующего "
"пользователя, либо создайте нового пользователя WordPress. Для справки "
"перейдите на страницу <a href=\"%s\" target=\"_blank\">руководства</a>."

#: admin/class-sliced-admin.php:1440
msgid "Add new client from:"
msgstr "Добавить нового клиента из:"

#: admin/class-sliced-admin.php:1443
msgid "Existing User"
msgstr "Существующий пользователь"

#: admin/class-sliced-admin.php:1445 admin/class-sliced-admin.php:2014
#: admin/class-sliced-admin.php:2057
msgid ""
"Error: you do not have sufficient permissions to manage users.  Please "
"contact an admin for assistance."
msgstr ""
"Ошибка: недостаточно прав для управления пользователями. Свяжитесь с "
"администратором."

#: admin/class-sliced-admin.php:1457
msgid "Select Existing User:"
msgstr "Выбрать существующего пользователя:"

#: admin/class-sliced-admin.php:1471 admin/class-sliced-admin.php:1522
#: admin/class-sliced-admin.php:1641
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:799
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:851
msgid "Business/Client Name"
msgstr "Организация/Имя"

#: admin/class-sliced-admin.php:1478 admin/class-sliced-admin.php:1529
#: admin/class-sliced-admin.php:1648
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:805
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:857
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:284
msgid "Address"
msgstr "Почтовый адрес"

#: admin/class-sliced-admin.php:1485 admin/class-sliced-admin.php:1536
#: admin/class-sliced-admin.php:1655
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:814
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:866
msgid "Extra Info"
msgstr "Дополнительная информация"

#: admin/class-sliced-admin.php:1493 admin/class-sliced-admin.php:1600
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:450
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:625
msgid "Add New Client"
msgstr "Новый клиент"

#: admin/class-sliced-admin.php:1495 admin/class-sliced-admin.php:1602
#: admin/class-sliced-admin.php:1678
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите…"

#: admin/class-sliced-admin.php:1500
msgid "Create New User"
msgstr "Добавить нового пользователя"

#: admin/class-sliced-admin.php:1512 admin/class-sliced-admin.php:1631
msgid "Username"
msgstr "Логин"

#: admin/class-sliced-admin.php:1516 admin/class-sliced-admin.php:1635
msgid "E-mail"
msgstr "Электропочта"

#: admin/class-sliced-admin.php:1542 admin/class-sliced-admin.php:1661
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: admin/class-sliced-admin.php:1546 admin/class-sliced-admin.php:1665
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: admin/class-sliced-admin.php:1550 admin/class-sliced-admin.php:1669
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:298
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"

#: admin/class-sliced-admin.php:1557
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: admin/class-sliced-admin.php:1558 admin/class-sliced-admin.php:1582
#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:585
#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:592
#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:598
msgid "(required)"
msgstr "(обязательно)"

#: admin/class-sliced-admin.php:1563
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"

#: admin/class-sliced-admin.php:1569
msgid "Hide password"
msgstr "Скрыть пароль"

#: admin/class-sliced-admin.php:1571
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: admin/class-sliced-admin.php:1573
msgid "Cancel password change"
msgstr "Отменить изменение пароля"

#: admin/class-sliced-admin.php:1574
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: admin/class-sliced-admin.php:1582
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повторите пароль"

#: admin/class-sliced-admin.php:1588
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите пароль"

#: admin/class-sliced-admin.php:1592
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Подтвердите использование слабого пароля"

#: admin/class-sliced-admin.php:1612
msgid "Loading client info..."
msgstr "Загружается информация о клиенте…"

#: admin/class-sliced-admin.php:1619
msgid "Edit a client here."
msgstr "Введите данные о клиенте здесь."

#: admin/class-sliced-admin.php:1620
msgid "NOTE: Username cannot be changed here."
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Логин здесь не может быть изменен."

#: admin/class-sliced-admin.php:1676
msgid "Update User"
msgstr "Обновить запись о пользователе"

#: admin/class-sliced-admin.php:1731 admin/class-sliced-admin.php:1774
msgid "New Client Successfully Added"
msgstr "Запись о клиенте успешно добавлена"

#: admin/class-sliced-admin.php:1735 admin/class-sliced-admin.php:1858
msgid "Please check that all required fields are filled in."
msgstr "Пожалуйста, убедитесь в том, что вы заполнили все обязательные поля."

#: admin/class-sliced-admin.php:1778
msgid ""
"Please check that all required fields are filled in, and that this user does "
"not already exist."
msgstr ""
"Пожалуйста, убедитесь в том, что вы заполнили все обязательные поля, а также "
"в том, что такой пользователь не существует."

#: admin/class-sliced-admin.php:1792
msgid "No client selected"
msgstr "Клиент не указан"

#: admin/class-sliced-admin.php:1854
msgid "Client successfully updated"
msgstr "Запись о клиенте успешно обновлена"

#: admin/class-sliced-admin.php:1882 admin/class-sliced-admin.php:1956
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Чо, самый хитрый?"

#: admin/class-sliced-admin.php:2018 admin/class-sliced-admin.php:2061
msgid "Ooops, something went wrong, please try again later."
msgstr "Хммм, что-то пошло не так. Попробуйте еще разок немного позже."

#: admin/class-sliced-admin.php:2022 admin/class-sliced-admin.php:2065
msgid "No client selected."
msgstr "Клиент не выбран."

#: admin/class-sliced-admin.php:2029 admin/class-sliced-admin.php:2072
msgid ""
"Error: you do not have sufficient permissions to edit this user. Please "
"contact an admin for assistance."
msgstr ""
"Ошибка: недостаточно прав для управления пользователями. Невозможно изменить "
"запись пользователя. Свяжитесь с администратором."

#: admin/class-sliced-admin.php:2130
msgid "Clone this item"
msgstr "Клонировать эту запись"

#: admin/class-sliced-admin.php:2130
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"

#: admin/class-sliced-admin.php:2260
msgid "Add a pre-defined line item"
msgstr "Добавить из шаблона"

#: admin/class-sliced-admin.php:2344 admin/includes/sliced-admin-columns.php:99
msgid "Number"
msgstr "Число"

#: admin/class-sliced-admin.php:2345 admin/includes/sliced-admin-columns.php:98
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: admin/class-sliced-admin.php:2346
#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:100
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:450
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:625
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:116
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: admin/class-sliced-admin.php:2347
#| msgid "Bcc on Client Emails"
msgid "Client Email"
msgstr "Email клиента"

#: admin/class-sliced-admin.php:2348
msgid "Client Address"
msgstr "Почтовый адрес клиента"

#: admin/class-sliced-admin.php:2349
msgid "Client Extra Info"
msgstr "Дополнительная информация о клиенте"

#: admin/class-sliced-admin.php:2351
#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:116
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:157
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: admin/class-sliced-admin.php:2352
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1119
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1063
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:170
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:245
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:344
msgid "Sub Total"
msgstr "Сумма"

#: admin/class-sliced-admin.php:2353
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:707
#: includes/class-sliced-shared.php:181
msgid "Tax"
msgstr "Налог"

#: admin/class-sliced-admin.php:2354
#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:117
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1081
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:141
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:366
msgid "Total"
msgstr "Итоговая сумма"

#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:121
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:192
#, php-format
msgid "Valid: %s"
msgstr "Действительно до: %s"

#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:201
#, php-format
msgid "Due: %s"
msgstr "Срок: %s"

#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:214
#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:218
#, php-format
msgid "Total: %s"
msgstr "Сумма: %s"

#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:275
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:890
msgid "View or download as a PDF (extension required)"
msgstr "Просмотреть или скачать в формате PDF (необходимо расширение)"

#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:445
msgid "View all statuses"
msgstr "Просмотреть все состояния"

#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:463
msgid "Export as CSV"
msgstr "Экспорт в CSV"

#: admin/includes/sliced-admin-columns.php:682
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:262
msgid "Business"
msgstr "Организация"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:55
#: admin/includes/sliced-admin-help.php:116
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:56
#, php-format
msgid ""
"This screen allows you to add/edit a single %s. You can customize the "
"display of this screen to suit your workflow by using the Screen Options tab."
msgstr ""
"Данная страница позволяет вам добавить/изменить %s. Вы можете изменить "
"параметры выводимой информации в настройках."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:57
msgid "Some Quick Tips:"
msgstr "Быстрые советы:"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:59
msgid "Title, Client, Status and Created Date are required fields."
msgstr ""
"Заголовок, Клиент, и Дата создания — эти поля обязательны для заполнения."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:60
msgid ""
"If Payment Methods is empty, you need to add a payment method in Sliced "
"Invoices --> Payment."
msgstr ""
"Если способы оплаты не указаны, вам необходимо добавить по крайней пере "
"один. Для этого перейдите в настройки."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:61
msgid ""
"If there are no Pre-Defined Line Items, you you can add these in Sliced "
"Invoices --> General."
msgstr ""
"Если шаблоны не заданы, вы можете добавить один или несколько шаблонов в "
"настройках."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:62
#, php-format
msgid ""
"All fields that are filled in will be shown to the client on the %s, except "
"for the Title field. The title is only used in the admin area."
msgstr ""
"Все заполненные поля будут показаны клиенту в %s, кроме поля «Заголовок», "
"которое используется только в админпанели."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:64
msgid "Click on the help tabs to your left to find out more info."
msgstr ""
"Слева находятся справочные закладки, щелкнув по которым, вы можете получить "
"дополнительные сведения."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:68
msgid "Title and Description"
msgstr "Заголовок и Описание"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:70
#, php-format
msgid ""
"<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your %1s. After you enter a "
"title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit. The title "
"is not visible to your client on the %2s, it is only used in your admin area."
msgstr ""
"<strong>Заголовок</strong> &mdash; введите заголовок вашего %1s. После "
"заполнения поля вы получите пермалинк, который можно будет подправить. "
"Заголовок не показывается клиенту в %2s, он используется только в "
"админпанели."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:71
#, php-format
msgid ""
"<strong>Description</strong> &mdash; An optional field to add a description "
"to the %s."
msgstr ""
"<strong>Описание</strong> &mdash; опциональное поле, служащее для ввода "
"дополнительных сведений к %s."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:75
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:124
msgid "Line Items"
msgstr "Шаблоны"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:77
msgid ""
"Each line item is grouped and labelled per Item #. Each line item group "
"contains 5 fields, with Qty and Rate being the only required fields."
msgstr ""
"Каждый шаблон начинается с символа #, и содержит 5 полей. Из всех полей "
"только Кол-во и Рейт являются обязательными."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:78
msgid ""
"<strong>Qty</strong> &mdash; Add the quantity of your line item in this "
"field."
msgstr "<strong>Кол-во</strong> &mdash; Количественная характеристика."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:79
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Add a title for this line item."
msgstr "<strong>Заголовок</strong> &mdash; название шаблона."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:80
msgid ""
"<strong>Adjust</strong> &mdash; This can be used as an extra Tax field by "
"adding a positive number, or as a discount field by adding a negative "
"number. The line item amount will be adjusted by the number (in percentage "
"%) that is input into this field."
msgstr ""
"<strong>Модификатор</strong> &mdash; может быть использован в качестве "
"дополнительного модификатора стоимости (дополнительный налог/надбавка, либо "
"скидка). Указывается положительное или отрицательное число (в процентах)."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:81
msgid ""
"<strong>Rate</strong> &mdash; Add the rate or price of your line item in "
"this field."
msgstr "<strong>Рейт</strong> &mdash; цена за единицу, стоимость часа, и т.д."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:82
msgid ""
"<strong>Description</strong> &mdash; You can add a description to each line "
"item in this field."
msgstr "<strong>Описание</strong> &mdash; Описание шаблона."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:86
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:444
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:618
#, php-format
msgid "%s Details"
msgstr "Подробнее о %s"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:88
msgid ""
"<strong>Client</strong> &mdash; Choose the client or click on the Add New "
"Client button to add a new client. Once added, the client will immediately "
"appear in the dropdown for you to choose."
msgstr ""
"<strong>Клиент</strong> &mdash; выберите клиента, или добавьте новую запись "
"о клиенте. Новая запись будет доступна в выпадающем списке сразу же после "
"добавления."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:89
msgid "<strong>Status</strong> &mdash; Add a status."
msgstr "<strong>Состояние</strong> &mdash; добавьте состояние."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:90
#, php-format
msgid ""
"<strong>%1s Number</strong> &mdash; The prefix that is set in Sliced "
"Invoices --> %2s is automatically added to the front of the number. If you "
"have auto increment setup, then the next number should appear in this field."
msgstr ""
"<strong>%1s Количество</strong> &mdash; Префикс, который указан в Sliced "
"Invoices --> %2s автоматически добавляется в начало. Если разрешен "
"автоинкремент, текущий номер будет увеличен на единицу, и введен в этом поле "
"автоматически."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:91
msgid "<strong>Created Date</strong> &mdash; This field is required."
msgstr "<strong>Дата создания</strong> &mdash; Обязательное поле."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:117
#, php-format
msgid ""
"This screen provides access to all of your %s. You can customize the display "
"of this screen to suit your workflow."
msgstr ""
"Эта страница предоставляет доступ к %s. Вы можете настроить выводимые данные "
"по своему усмотрению."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:118
msgid "Click on the help tabs to your left to find out what can be done here."
msgstr ""
"Щелкните по вкладке справки, которая находится слева, чтобы узнать больше."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:122
msgid "Screen Content"
msgstr "Содержимое страницы"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:124
msgid ""
"You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of "
"ways:"
msgstr ""
"Вы можете настроить вывод содержимого на странице целым рядом способов:"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:126
#, php-format
msgid ""
"<strong>Hide/Display Columns</strong> and decide how many %s to list per "
"screen by using the Screen Options tab."
msgstr ""
"<strong>Показать/Скрыть колонки</strong> и решить, сколько выводить %s на "
"странице на вкладке настроек."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:127
#, php-format
msgid ""
"<strong>Filter</strong> the list of %1s by their status using the text links "
"in the upper left. You can show All, Published, Draft, Cancelled, Overdue, "
"Paid and Unpaid %2s. The default view is to show all %3s."
msgstr ""
"<strong>Фильтрация</strong> списка %1s при помощи текстовых ссылок вверху "
"слева. Вы можете показывать Все, Опубликованные, Черновики, Отмененные, "
"Просроченные, Оплаченные и Неоплаченные %2s. По умолчанию показываются все "
"%3s."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:128
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "<strong>Refine</strong> the list to show only %1s from specific dats, "
#| "specific clients or specific statuses by using the dropdown menus above "
#| "the %2s list. Click the Filter button after making your selection."
msgid ""
"<strong>Refine</strong> the list to show only %1s from specific dates, "
"specific clients or specific statuses by using the dropdown menus above the "
"%2s list. Click the Filter button after making your selection."
msgstr ""
"<strong>Уточнение</strong> списка для показа только %1s за определенные "
"даты, по определенным клиентам, состояниям при помощи выпадающего списка "
"%2s. Щелкните по кнопке фильтрации чтобы применить фильтр."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:129
#, php-format
msgid ""
"<strong>Export</strong> a list of %s in CSV format by clicking the Export to "
"CSV button."
msgstr "<strong>Экспорт</strong> списка %s в CSV формат."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:134
msgid "Available Actions"
msgstr "Доступные операции"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:136
#, php-format
msgid ""
"Hovering over a row in the %1s list will display action links that allow you "
"to manage your %2s. You can perform the following actions:"
msgstr ""
"При наведении на строку %1s будут показаны ссылки для упавления %2s. Вы "
"можете выполнить следующие операции:"

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:138
#, php-format
msgid ""
"<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that %1s. You can "
"also reach that screen by clicking on the %2s title."
msgstr ""
"<strong>Правка</strong> — переход на страницу редактирования %1s. Для "
"перехода вы можете также щелкнуть по заголовку %2s."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:139
#, php-format
msgid ""
"<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your "
"%1s, allowing you to update the %2s details without leaving this screen."
msgstr ""
"<strong>Быстрая правка</strong> — изменение метаданных %1s, позволяющее "
"обновить детали %2s без перезагрузки страницы."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:140
#, php-format
msgid ""
"<strong>Trash</strong> removes your %s from this list and places it in the "
"trash, from which you can permanently delete it."
msgstr ""
"<strong>Удалить</strong> — перемещает %s в корзину, откуда элемент можно "
"безвозвратно удалить."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:141
#, php-format
msgid "<strong>View</strong> will take you to your live site to view the %s."
msgstr "<strong>Просмотр</strong> — переход для просмотра %s на сайте."

#: admin/includes/sliced-admin-help.php:142
#, php-format
msgid "<strong>Clone</strong> will clone (or duplicate) the %s. "
msgstr "<strong>Клонирование</strong> — создает дубликат %s. "

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:320
#, php-format
#| msgid "%s was created."
msgid "%1$s %2$s was accepted"
msgstr "%1$s %2$s подтвержден"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:364
#, php-format
msgid "%1$s %2$s was paid"
msgstr "%1$s %2$s оплачен"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:487
msgid "System"
msgstr "Система"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:489
msgid "Guest"
msgstr "Гость"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:496
#, fuzzy, php-format
msgid "%1s on %2s"
msgstr "%1s на %2s"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:497
#, fuzzy, php-format
msgid "by %s"
msgstr "%s"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:502
#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:505
#, php-format
msgid "%s was created."
msgstr "%s создано."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:508
#, php-format
msgid "Status changed from %1s to %2s."
msgstr "Состояние изменено с %1s на %2s."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:511
#, php-format
msgid "%1s was declined. Reason: %2s"
msgstr "Отказ от %1s. Причина: %2s"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:514
#, php-format
msgid "%s was accepted by client."
msgstr "%s был принят клиентом."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:517
#, php-format
msgid "Payment was made via %s."
msgstr "Платеж был совершен при помощи %s."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:520
#, php-format
msgid "%s was marked as Paid."
msgstr "%s был отмечен как оплаченный."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:523
#, php-format
msgid "Converted from %1s to %2s."
msgstr "Преобразовано из %1s в %2s."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:526
#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:529
#, php-format
msgid "%s was sent."
msgstr "%s отправлено."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:532
msgid "Payment reminder email was sent."
msgstr "Уведомление о платеже было успешно отправлено."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:535
msgid "Payment received email was sent."
msgstr "Подтверждение о получении платежа успешно отправлено."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:538
#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:541
#, php-format
msgid "%s was viewed."
msgstr "%s просмотрен."

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:552
msgid "using the secure link"
msgstr "с использованием безопасной ссылки"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:679
#, php-format
msgid "%1$s %2$s was viewed using the secure link"
msgstr "%1$s %2$s просмотрен с использованием безопасной ссылки"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:689
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s %2$s was viewed by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s просмотрен по ссылке %3$s"

#: admin/includes/sliced-admin-logs.php:699
#, php-format
msgid "%1$s %2$s was viewed"
msgstr "%1$s %2$s просмотрен"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:98
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:191
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:132
msgid "Item {#}"
msgstr "Элемент {#}"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:133
msgid "Add Another Item"
msgstr "Добавить еще один элемент"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:134
msgid "Remove Item"
msgstr "Удалить элемент"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:140
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:155
msgid "Item Title"
msgstr "Заголовок"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:162
msgid "Adjust (%)"
msgstr "Модификатор (%)"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:176
#, php-format
msgid "Rate (%s)"
msgstr "Рейт (%s)"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:176
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:274
#, php-format
msgid "Amount (%s)"
msgstr "Количество (%s)"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:195
msgid "Brief description of the work carried out for this line item (optional)"
msgstr "Краткое описание выполненной работы (необязательно)"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:202
msgid "Taxable"
msgstr "Облагается налогом"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:246
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:596
msgid "Payments"
msgstr "Платежи"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:255
msgid "Payment {#}"
msgstr "Платеж {#}"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:256
msgid "Add Another Payment"
msgstr "Добавить еще один платеж"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:257
msgid "Remove Payment"
msgstr "Отменить платеж"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:263
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:290
msgid "Payment Method"
msgstr "Способ оплаты"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:297
msgid "Payment ID"
msgstr "Код платежа"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:314
msgid "Memo"
msgstr "Примечание"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:339
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:368
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:359
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:529
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Термины и Соглашения"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:409
#, php-format
msgid "Convert %s"
msgstr "Преобразовать %s"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:427
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:600
#, php-format
msgid "%s History"
msgstr "%s История"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:450
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:625
msgid "Edit Client"
msgstr "Правка"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:476
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:651
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:102
#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:289
#, php-format
msgid "%s Number"
msgstr "%s Число"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:490
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:502
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:671
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:683
msgid "Created Date"
msgstr "Создано"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:514
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:523
msgid "Valid Until Date"
msgstr "Действительно до"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:531
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:712
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:538
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:719
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:597
msgid "Payment Settings"
msgstr "Настройки платежей"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:541
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:722
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:604
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Символ валюты"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:552
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:742
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:714
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "С учетом налогов"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:558
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:748
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:720
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Да, сумма включает налог"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:559
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:749
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:721
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Нет, сумма не включает налог"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:559
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:749
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:562
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:752
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:708
msgid "Tax Settings"
msgstr "Настройки налогов"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:565
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:755
msgid "Tax Rate (%)"
msgstr "Налоговая ставка (%)"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:592
msgid "<a target=\"_blank\" class=\"button\" href=\""
msgstr ""

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:664
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:107
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:76
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:695
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:704
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:512
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:220
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:90
msgid "Due Date"
msgstr "До"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:732
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:680
msgid "Payment Methods"
msgstr "Способы оплаты"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:787
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:839
msgid "Client Information"
msgstr "Информация о клиенте"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:793
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:845
msgid "Sliced Invoices Client"
msgstr "Клиент"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:794
msgid "Add a Business/Client Name below to activate this user as a Client."
msgstr ""
"Добавить имя компании или клиента, чтобы активировать пользователя в "
"качестве Клиента."

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:852
msgid "Adding a Business/Client Name will activate this user as a Client."
msgstr ""
"Добавление имени компании или клиента активирует пользователя в качестве "
"Клиента."

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:858
msgid ""
"Enter the address of the client. Format the Address any way you like. HTML "
"is allowed."
msgstr ""
"Введите почтовый адрес клиента. Допускается произвольное форматирование, "
"включая HTML-теги."

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:867
msgid ""
"Any extra client info such as phone number or business number. HTML is "
"allowed."
msgstr ""
"Любая дополнительная информация, напр. номер телефона. Допускаются HTML-теги."

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1114
#, php-format
msgid "%s Totals"
msgstr "%s Всего"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1133
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1072
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:271
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:359
msgid "Discount"
msgstr "Скидка"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1134
#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1146
msgid "edit"
msgstr "правка"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1136
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1145
#: includes/invoice/class-sliced-invoice.php:259
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:281
msgid "Paid"
msgstr "Оплачено"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1153
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1090
#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:179
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:96
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:291
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:298
msgid "Total Due"
msgstr "Сумма к оплате"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1212
msgid "Warning: duplicate quote number"
msgstr "Внимание: такой номер сметы уже существует"

#: admin/includes/sliced-admin-metaboxes.php:1218
msgid "Warning: duplicate invoice number"
msgstr "Внимание: такой номер счета уже существует"

#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:117
#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:154
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Ошибка. Перезагрузите страницу и попробуйте еще раз."

#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:121
#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:158
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Чо, самый хитрый?"

#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:229
#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:283
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"

#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:271
#, php-format
msgid ""
"<strong>Your Payment Page setting is invalid.</strong> Please choose a valid "
"Payment Page on the %sPayment Settings page%s. You will not be able to "
"accept quotes or process payments until you do this."
msgstr ""
"<strong>Не указана страница оплаты.</strong> Выберите существующую страницу "
"для использования ее в качестве страницы оплаты на странице %sнастроек%s. Вы "
"не сможете подтверждать сметы или получать платежи пока не сделаете это."

#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:284
#, php-format
msgid ""
"The plugin \"Sliced Invoices Additional Tax\" is out of date and not fully "
"compatible with this version of Sliced Invoices. Please go to your %sPlugins "
"page%s and update it now."
msgstr ""
"Плагин \"Sliced Invoices Additional Tax\" устарел и более не совместим с "
"текущей версией Sliced Invoices. Пожалуйста, перейдите на страницу с "
"установленными %sплагинами%s, и обновите его."

#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:285
#, php-format
msgid "<strong>You have:</strong> Sliced Invoices Additional Tax version %s."
msgstr ""
"<strong>Установлено:</strong> Sliced Invoices Additional Tax версии %s."

#: admin/includes/sliced-admin-notices.php:286
msgid ""
"<strong>Required:</strong> Sliced Invoices Additional Tax version 1.3.0 or "
"newer"
msgstr ""
"<strong>Требуется:</strong> Sliced Invoices Additional Tax версии 1.3.0 или "
"новее"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:273
#, php-format
msgid "Your %s has been accepted"
msgstr "Ваш %s был принят"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:276
#, php-format
msgid "Your %s has been declined"
msgstr "Ваш %s был отменен"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:279
#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:340
msgid "You've received a payment!"
msgstr "Вы получили платеж!"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:306
#, php-format
msgid "%1s has accepted your %2s of %3s."
msgstr "%1s принял ваш %2s из %3s."

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:312
#, php-format
msgid "An %1s has automatically been created (%2s)."
msgstr "%1s был автоматически создан (%2s)."

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:325
#, php-format
msgid "%1s has declined your %2s of %3s."
msgstr "%1s отказался от %2s из %3s."

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:343
#, php-format
msgid "%1s has made a payment for %2s on %3s %4s."
msgstr "%1s выполнил платеж по %2s в %3s %4s."

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:504
msgid "Loading the email preview...."
msgstr "Загружается предпросмотр сообщения…"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:585
msgid "Send To"
msgstr "Кому"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:587
msgid "Use comma to separate multiple recipients"
msgstr "Используйте ; чтобы разделить нескольких адресатов"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:592
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:778
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:814
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:850
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:896
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:598
msgid "Email Content"
msgstr "Сообщение"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:606
msgid "Send The Email"
msgstr "Отправить"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:760
msgid "Email to client"
msgstr "Отправить клиенту"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:789
#, php-format
msgid "Sent at %1$s on %2$s"
msgstr "Отправлено в %1s %2s"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:792
#, php-format
msgid "Sent %s ago"
msgstr "Отправлено %s назад"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:826
msgid "was"
msgstr "было"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:826
msgid "is"
msgstr "является"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:921
msgid "View this invoice online"
msgstr "Просмотреть счет"

#: admin/includes/sliced-admin-notifications.php:923
msgid "View this quote online"
msgstr "Просмотреть смету"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Author of the plugin/theme
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:45
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:46
msgid "Sliced Invoices"
msgstr "Sliced Invoices"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:199
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:200
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:201
msgid "Just some general options."
msgstr "Настройки общего характера."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:207
msgid "Year Start"
msgstr "Начало года"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:209
msgid "The start date of the fiscal year"
msgstr "Начало фискального года"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:212
msgid "01 Jan"
msgstr "01 Янв"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:213
msgid "01 Feb"
msgstr "01 Фев"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:214
msgid "01 Mar"
msgstr "01 Мар"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:215
msgid "01 Apr"
msgstr "01 Апр"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:216
msgid "01 May"
msgstr "01 Май"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:217
msgid "01 Jun"
msgstr "01 Июн"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:218
msgid "01 Jul"
msgstr "01 Июл"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:219
msgid "01 Aug"
msgstr "01 Авг"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:220
msgid "01 Sep"
msgstr "01 Сен"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:221
msgid "01 Oct"
msgstr "01 Окт"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:222
msgid "01 Nov"
msgstr "01 Ноя"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:223
msgid "01 Dec"
msgstr "01 Дек"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:227
msgid "Year End"
msgstr "Конец года"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:229
msgid "The end date of the fiscal year"
msgstr "Конец фискального года"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:232
msgid "31 Jan"
msgstr "31 Янв"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:233
msgid "28 Feb"
msgstr "28 Фев"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:234
msgid "31 Mar"
msgstr "31 Мар"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:235
msgid "30 Apr"
msgstr "30 Апр"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:236
msgid "31 May"
msgstr "31 Май"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:237
msgid "30 Jun"
msgstr "30 Июн"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:238
msgid "31 Jul"
msgstr "31 Июл"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:239
msgid "31 Aug"
msgstr "31 Авг"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:240
msgid "30 Sep"
msgstr "30 Сен"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:241
msgid "31 Oct"
msgstr "31 Окт"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:242
msgid "30 Nov"
msgstr "30 Ноя"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:243
msgid "31 Dec"
msgstr "31 Дек"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:247
msgid "Pre-Defined Line Items"
msgstr "Шаблоны"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:248
msgid ""
"Add 1 line item per line in this format: Qty | Title | Price | Description. "
"Each field separated with a | symbol. <br>Price should be numbers only, no "
"currency symbol.<br>If you prefer to have an item blank, you still need the "
"| symbol like so: 1 | Web Design | | Designing the web"
msgstr ""
"Добавьте по одной строчке на шаблон. Используйте следующий формат: К-во | "
"Заголовок | Цена | Описание. Каждое поле разделяется символом | . <br>Цена "
"должна состоять из цифр, без символа валюты.<br>Вы можете оставить поле "
"пустым, если хотите. Но даже для пустого поля нужно использовать "
"разделитель, напр.: 1 | Дизайн | | Разработка дизайна"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:263
msgid "Business Settings"
msgstr "Реквизиты"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:264
#, php-format
msgid "All of the Business Details below will be displayed on the %1s & %2s."
msgstr ""
"Деловые реквизиты, введенные на этой странице, будут показаны на страницах "
"%1s и %2s."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:270
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:271
msgid ""
"Logo of your business. If no logo is added, the name of your business will "
"be used instead."
msgstr ""
"Логотип вашей организации. Если изображение логотипа отсутствует, будет "
"использовано текстовое название."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:277
msgid "Business Name"
msgstr "Название организации"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:285
msgid ""
"Add your full address and format it anyway you like. Basic HTML is allowed."
msgstr ""
"Введите почтовый адрес. Можете отформатировать текст как вам угодно, HTML-"
"теги разрешены."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:291
msgid "Extra Business Info"
msgstr "Дополнительная информация"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:292
msgid ""
"Extra business info such as Business Number, phone number or email address "
"and format it anyway you like. Basic HTML is allowed.<br>You can add your "
"VAT number or ABN here."
msgstr ""
"Напр., рабочий телефон, дополнительный адрес, или что угодно еще по вашему "
"усмотрению. Можете испольовать HTML-теги."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:309
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:479
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s настройки"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:310
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:480
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:310
msgid "Here you will find all of the settings for "
msgstr "Здесь вы можете найти настройки для "

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:315
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:485
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:316
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:486
#, php-format
msgid ""
"Prefix before each %s number. Can be left blank if you don't need a prefix."
msgstr ""
"Префикс перед каждым номером %s. Данное поле может быть пустым, если префикс "
"не нужен."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:322
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:492
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:323
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:493
#, php-format
msgid ""
"Suffix after each %s number. Can be left blank if you don't need a suffix."
msgstr ""
"Суффикс после каждого номера %s. Оставьте пустым, если суффикс не нужен."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:329
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:499
msgid "Auto Increment"
msgstr "Автоматический инкремент"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:330
#, php-format
msgid "Yes, increment %s numbers by one. Recommended."
msgstr "Да, увеличивать порядковый номер %s на единицу. Рекомендуется."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:335
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:505
msgid "Next Number"
msgstr "Точка отсчета"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:336
msgid "The next number to use for auto incrementing. Can use leading zeros."
msgstr ""
"Следующий номер для использования в качестве точки отсчета при "
"автоматическом инкременте. Можно исплдльзовать нули в начале."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:342
#, php-format
msgid "%s Valid For"
msgstr "%s Действительно до"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:343
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Number of days each %1s is valid for. This will automatically set the date "
"in the 'Valid Until' field.<br>Can be overriden on individual %2s."
msgstr ""
"Количество дней, в течение которых %1s является действительным. "
"Автоматически устанавливает дату окончания срока.<br>Значение может быть "
"переопределено индивидуально %2s."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:353
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:523
msgid "Hide Adjust Field"
msgstr "Скрыть поле модификатора"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:354
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:524
msgid "Yes, hide the Adjust field on line items, I won't need this field"
msgstr ""
"Да, мне не нужно поле модификатора. Я не нуждаюсь в дополнительной "
"корректировке сумм"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:360
msgid ""
"Terms and conditions displayed on the quote..<br>Can be overriden on "
"individual quotes."
msgstr ""
"Термины и соглашения, для показа в смете<br>Может быть переопределено в "
"индивидуальном порядке."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:366
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:536
msgid "Footer"
msgstr "Нижний колонтитул"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:367
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:537
#, php-format
msgid ""
"The footer will be displayed at the bottom of each %1s. Basic HTML is "
"allowed."
msgstr ""
"Данный текст будет показан внизу каждого %1s. Допускается применение "
"основных тегов HTML."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:373
msgid "Accept Quotes"
msgstr "Принять сметы"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:379
msgid "Accept Quote Button"
msgstr "Кнопка \"Принять смету\""

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:380
msgid "Yes, show the 'Accept Quote' button on quotes."
msgstr "Да, выводить кнопку \"Показать смету\" на странице сметы."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:385
msgid "Accepted Quote Action"
msgstr "Действие принятия сметы"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:386
msgid "Actions to perform automatically when client accepts quote."
msgstr "Действия, выполняемые автоматически, после принятия сметы клиентом."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:391
msgid "Convert quote to invoice"
msgstr "Преобразовать смету в счет"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:392
msgid "Convert quote to invoice and send to client"
msgstr "Преобразовать смету в счет и выставить его клиенту"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:393
msgid "Create invoice, but keep quote"
msgstr "Создать счет, но сохранить смету"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:394
msgid "Create invoice and send to client, but keep quote"
msgstr "Создать счет и выставить его клиенту, но сохранить смету"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:395
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:399
msgid "Accept Quote Text"
msgstr "Текст принятия сметы"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:400
msgid ""
"Text to add on the 'Accept Quote' popup.<br />Should provide some indication "
"to your client of what happens after accepting the quote."
msgstr ""
"Текст для вывода во всплывающем окне \"Принять смету\"<br />Для объяснения "
"клиенту того, что случится после принятия сметы."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:406
msgid "Accepted Quote Message"
msgstr "Сообщение о принятой смете"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:407
msgid ""
"Message to display if client accepts the quote.<br />Leave blank for the "
"default message."
msgstr ""
"Сообщение, выводимое клиенту после принятия сметы.<br />Оставьте поле "
"пустым, чтобы использовать значение по умолчанию."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:416
msgid "Declined Quote Message"
msgstr "Сообщение об отмене сметы"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:417
msgid ""
"Message to display if client declines the quote.<br />Leave blank for the "
"default message."
msgstr ""
"Сообщение, которое будет показано клиенту при отмене сметы.<br/>Оставьте "
"поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:426
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:543
msgid "Admin Notices"
msgstr "Уведомления для администратора"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:428
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:545
#, php-format
msgid ""
"These settings allow you to choose which notices may be displayed in your "
"WordPress Admin area. (Note: this is different from admin emails, which you "
"can configure on the <a href=\"%s\">Email Settings</a> tab."
msgstr ""
"Выберите, какие уведомления будут показаны администратору сайта на страницах "
"панели управления. (На заметку: это не касается почтовых сообщений, которые "
"вы можете настроить на вкладке <a href=\"%s\">настроек почтовых уведомлений</"
"a>."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:435
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:552
msgid "Show me notices when"
msgstr "Показывать мне уведомления, когда"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:445
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:562
msgid "Template Design"
msgstr "Дизайн шаблона"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:447
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:564
#, php-format
msgid ""
"For information on customizing your templates, please see our guide <a "
"target=\"_blank\" href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"Для настройки шаблонов ознакомьтесь с руководством <a target=\"_blank\" href="
"\"%s\">здесь</a>."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:454
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:571
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:466
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:583
msgid "Custom CSS"
msgstr "Собственные стили"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:467
msgid "Add custom CSS to your quotes"
msgstr "Добавьте свои стили CSS, если хотите, для использования в смете"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:480
msgid ""
"Here you will find all of the settings for <span class=\"i18n-multilingual-"
"display\">"
msgstr ""
"Здесь вы найдете все настройки для <span class=\"i18n-multilingual-display\">"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:500
msgid "Yes, increment invoice numbers by one. Recommended."
msgstr ""
"Да, использовать автоматический инкремент при нумерации счетов. "
"Рекомендуется."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:506
msgid "The next number to use for auto incrementing. Can use leading zeros"
msgstr "Начало отсчета для автоинкремента. Можете использовать нули в начале"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:513
#, php-format
msgid ""
"Number of days each %1s is due after the created date. This will "
"automatically set the date in the 'Due Date' field.<br>Can be overriden on "
"individual %2s."
msgstr ""
"Количество дней, в течение которых %1s считается активной. Значение данного "
"поля автоматически устанавливает дату окончания.<br>Может быть "
"переопределено в индивидуальном порядке %2s."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:530
msgid ""
"Terms and conditions displayed on the invoice.<br>Can be overriden on "
"individual invoices."
msgstr ""
"Термины и соглашения, для вывода на странице счета.<br/>Данный текст может "
"быть переопределен в индивидуальном порядке."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:584
msgid "Add custom CSS to your invoices."
msgstr "Добавить собственные CSS-стили для применения на странице счета."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:598
msgid "Here you will find all of the Payment related settings."
msgstr "Здесь вы найдете все платежные настройки."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:614
msgid "Currency Position"
msgstr "Позиция"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:626
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Разделитель тысяч"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:638
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Разделитель дроби"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:649
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Количество цифр"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:662
msgid "Payment Page"
msgstr "Страница оплаты"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:663
msgid ""
"Choose a page to use for PayPal and other <a target=\"_blank\" href="
"\"https://slicedinvoices.com/extensions/\">available payment gateway</a> "
"messages and other confirmations.<br>A blank page named Payment would be "
"perfect."
msgstr ""
"Выберите страницу для работы с PayPal и другими доступными <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/\">платежными сервисами</a>."
"<br>Пустая страница с именем Payment будет прекрасным выбором."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:673
msgid "Payment Page Footer"
msgstr "Нижний колонтитул страницы оплаты"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:674
msgid ""
"The footer will be displayed at the bottom of the payment page. Basic HTML "
"is allowed.<br>Use this to provide additional payment instructions, if "
"desired."
msgstr ""
"Текст, введенный здесь, будет отображен внизу страницы оплаты. Можете "
"использовать основные теги форматирования HTML.<br>Если хотите, можете здесь "
"указать, например, дополнительные инструкции по оплате."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:687
#: includes/class-sliced-shared.php:603
msgid "Bank"
msgstr "Банк"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:687
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:694
#, php-format
msgid "Displayed on the %s"
msgstr "Для вывода на странице %s"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:688
msgid ""
"Add your bank account details if you wish to allow direct bank deposits. "
"HTML is allowed."
msgstr ""
"Добавьте банковские реквизиты, если вы хотите использовать прямые банковские "
"платежи. Можете использовать HTML-разметку."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:694
msgid "Generic Payment"
msgstr "Обычный платеж"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:695
msgid ""
"Set a generic message or include further instructions for the user on how to "
"pay. HTML is allowed."
msgstr ""
"Сообщение или инструкции о том, как клиент может совершить оплату. HTML-"
"разметка разрешена."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:709
msgid "Here you will find all Tax-related settings."
msgstr "Здесь вы найдете все платежные настройки, связанные с налогами."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:725
msgid "Tax Percentage"
msgstr "Процент налога"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:726
#, fuzzy
#| msgid "Global tax percentage. Set to 0 or leave blank for no tax."
msgid "Default tax percentage. Set to 0 or leave blank for no tax."
msgstr ""
"Глобальное значение налога. Установите 0 или оставьте поле пустым, если не "
"хотите учитывать налоги."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:738
msgid "Tax Name"
msgstr "Название налога"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:739
msgid "The name of the tax for your country/region. GST, VAT, Tax etc"
msgstr "Название налога для вашей страны/региона. Напр., НДС"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:752
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:753
msgid ""
"The email address to send and receive notifications (probably your business "
"email)."
msgstr ""
"Данный адрес используется для получения и отправки уведомлений (скорее "
"всего, это ваш служебный почтовый адрес)"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:759
msgid "Email Name"
msgstr "Имя"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:760
msgid ""
"The name on emails to send and receive notifications (probably your business "
"name)."
msgstr ""
"Имя для использования в заголовке сообщений (скорее всего, название вашей "
"организации)."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:766
msgid "Bcc on Client Emails"
msgstr "Скрытая копия"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:767
msgid ""
"Yes, send myself a copy of all client emails (Bcc). Recommended.<br><span "
"class=\"description\"><small>This ensures you have a copy of the email on "
"record</small></span>"
msgstr ""
"Да, отправлять мне копию клиентских сообщений (BCC). Рекомендуется. "
"<br><span class=\"description\"><small>Это гарантирует, что у вас всегда "
"будет копия писем, отсылаемых клиентам</small></span>"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:772
msgid "Quote Available"
msgstr "Доступная Смета"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:779
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:815
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:851
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:897
msgid "The subject of the email (wildcards are allowed)."
msgstr "Тема сообщения (доступны макроподстановки)."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:785
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:821
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:857
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:903
msgid "Content"
msgstr "Сообщение"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:786
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:822
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:858
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:904
msgid "The content of the email (wildcards and HTML are allowed)."
msgstr "Текст сообщения (разрешаются HTML-теги и макроподстановки)."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:800
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:836
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:801
msgid "The \"view this quote online\" button."
msgstr "Текст кнопки \"Просмотр онлайн\"."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:808
msgid "Invoice Available"
msgstr "Доступный счет"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:837
msgid "The \"view this invoice online\" button."
msgstr "Кнопка просмотра счета онлайн."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:844
msgid "Payment Received"
msgstr "Платеж получен"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:873
msgid "Payment Reminder"
msgstr "Напоминание о платеже"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:879
msgid "When to Send"
msgstr "Когда отправлять"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:880
msgid "Check when you would like payment reminders sent out."
msgstr "Выберите, когда отправлять напоминания о платежах."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:918
msgid "Wildcards For Emails"
msgstr "Макроопределения для почтовых сообщений"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:919
#, fuzzy
msgid ""
"The following wildcards can be used in email subjects and email content:"
"<br>\n"
"\t\t\t\t\t%client_first_name% : Clients first name<br>\n"
"\t\t\t\t\t%client_last_name% : Clients last name<br>\n"
"\t\t\t\t\t%client_business% : Clients business<br>\n"
"\t\t\t\t\t%client_email% : Clients email address<br>\n"
"\t\t\t\t\t%link% : URL to the quote<br>\n"
"\t\t\t\t\t%number% : The quote or invoice number<br>\n"
"\t\t\t\t\t%total% : The quote or invoice total<br>\n"
"\t\t\t\t\t%last_payment% : The amount of the last payment. (returns \"N/A\" "
"if no payments)<br>\n"
"\t\t\t\t\t%balance% : The balance outstanding on the quote or invoice<br>\n"
"\t\t\t\t\t%created% : The quote or invoice created date<br>\n"
"\t\t\t\t\t%valid_until% : The date the quote is valid until<br>\n"
"\t\t\t\t\t%due_date% : The date the invoice is due<br>\n"
"\t\t\t\t\t%date% : Todays date. Useful on Payment emails<br>\n"
"\t\t\t\t\t%order_number% : The order number of the invoice<br>\n"
"\t\t\t\t\t%is_was% : If due date of invoice is past, displays \"was\" "
"otherwise displays \"is\"<br>\n"
"\t\t\t\t\t"
msgstr ""
"В теле письма вы можете использовать следующие макроопределения:<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%client_first_name% : Имя клиента<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%client_last_name% : Фамилия клиента<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%client_business% : Компания клиента<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%client_email% : Электронная почта клиента<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%link% : URL счета<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%number% : Номер счета или сметы<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%total% : Сумма<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%created% : Дата создания<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%valid_until% : Срок действия счета или сметы<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%due_date% : Дата окончания срока действия<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%date% : Сегодняшняя дата<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%order_number% : Порядковый номер счета<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t%is_was% : If due date of invoice is past, displays \"was\" "
"otherwise displays \"is\"<br>\n"
"\t\t\t\t\t\t"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:942
msgid "Footer Text"
msgstr "Текст подписи"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:959
msgid "Emails"
msgstr "Электропочта"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:960
msgid "Email Settings"
msgstr "Настройки электронной почты"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:961
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you will find all of the Email related settings. The <a target="
#| "\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email\">PDF & "
#| "Email extension</a> will add extra options to customize the emails."
msgid ""
"Here you will find all of the Email related settings. The <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email?"
"utm_source=Plugin&utm_medium=Email-Settings-Page&utm_content=PDF-"
"Email&utm_campaign=Free\">PDF & Email extension</a> will add extra options "
"to customize the emails."
msgstr ""
"Настройки параметров электронной почты. Для максимального эффекта попробуйте "
"плагин <a target=\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-"
"email\">PDF & Email extension</a>, который значительно расширяет возможности "
"по отправке электронных писем."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:968
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:969
msgid "PDF Settings"
msgstr "PDF Settings"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:970
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you will find all of the PDF related settings. The <a target=\"_blank"
#| "\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email\">PDF & Email "
#| "extension</a> will add extra options to customize the PDFs."
msgid ""
"Here you will find all of the PDF related settings. The <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email?"
"utm_source=Plugin&utm_medium=PDF-Settings-Page&utm_content=PDF-"
"Email&utm_campaign=Free\">PDF & Email extension</a> will add extra options "
"to customize the PDFs."
msgstr ""
"Настройки PDF. Рекомендуем попробовать плагин <a target=\"_blank\" href="
"\"https://slicedinvoices.com/extensions/pdf-email\">PDF & Email extension</"
"a>, чтобы получить гораздо больше возможностей."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:980
msgid "Translate"
msgstr "Перевод"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:981
msgid "Translate Settings"
msgstr "Настройки перевода"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:982
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you will find all of the Translation related settings. The <a target="
#| "\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com/extensions/easy-translate/"
#| "\">Easy Translate extension</a> will allow you to translate every piece "
#| "of text shown on invoices and quotes."
msgid ""
"Here you can translate strings into your own language, or simply change the "
"text to suit your needs. The <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"slicedinvoices.com/extensions/easy-translate/?"
"utm_source=Plugin&utm_medium=Translate-Settings-Page&utm_content=Easy-"
"Translate&utm_campaign=Free\">Easy Translate extension</a> adds many more "
"fields here, allowing you to translate every piece of text shown on invoices "
"and quotes."
msgstr ""
"Языковые настройки. Рекомендуем попробовать плагин <a target=\"_blank\" href="
"\"https://slicedinvoices.com/extensions/easy-translate/\">Easy Translate "
"extension</a>, который предоставляет гораздо больше возможностей перевода."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:987
msgid "Quote Label"
msgstr "Метка сметы"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:988
msgid ""
"You can change this from Quote to Estimate or Proposal (or any other word "
"you like)."
msgstr ""
"Вы можете изменить данный термин. Например, это может быть Коммерческое "
"предложение, Эстимейт, или Смета."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:997
msgid "Quote Label Plural"
msgstr "Метки сметы (мн. число)"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:998
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1018
msgid "The plural of the above"
msgstr "То же, что и поле выше, но во множественном числе"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1007
msgid "Invoice Label"
msgstr "Метка Счета"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1008
msgid ""
"You can change this from Invoice to Tax Invoice (or any other word you like)."
msgstr ""
"Вы можете определить термин, как Квитанция к оплате, или Счет (на ваш выбор)."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1017
msgid "Invoice Label Plural"
msgstr "Метки счета (мн. число)"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1027
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:164
msgid "Hrs/Qty"
msgstr "Часов/Штук"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1036
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:165
msgid "Service"
msgstr "Услуга"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1045
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:166
msgid "Rate/Price"
msgstr "Рейт/Цена"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1054
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:168
msgid "Adjust"
msgstr "Модификатор"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1103
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1104
msgid "Extras"
msgstr "Дополнительно"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1105
msgid "Just a page with some advertising and a cry for help ;-)"
msgstr "Немножко рекламы и наш крик о помощи ;-)"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1110
msgid "We'd Love Your Support"
msgstr "Мы ценим вашу помощь"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1120
msgid "Sign up for our newsletter"
msgstr "Подпишитесь на рассылку"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1149
msgid "Extend Sliced Invoices"
msgstr "Добавьте больше возможностей"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1207
#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1208
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1209
msgid ""
"This page is where you enter any license keys for extensions you have "
"purchased from <a target=\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com"
"\">Sliced Invoices</a>."
msgstr ""
"Эта страница предназначена для ввода лицензионных ключей, полученных при "
"покупке платных расширений <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"slicedinvoices.com\">Sliced Invoices</a>."

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1214
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1225
msgid "Where can I find my license keys?"
msgstr "Где найти лицензионные ключи?"

#: admin/includes/sliced-admin-options.php:1228
msgid ""
"You should have received a Purchase Receipt email that contains the license "
"key for each extension you have purchased from Sliced Invoices.<br>If you "
"have lost the email, you can login to your account at Sliced Invoices <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://slicedinvoices.com/login/\">here</a> to get "
"your license key(s).<br><br>"
msgstr ""
"Вы должны были получить электронное письмо с темой \"Purchase Receipt\", "
"содержащее лицензионные ключи для всех купленных расширений Sliced Invoices."
"<br>Если вы потеряли данное сообщение, вы можете войти в <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://slicedinvoices.com/login/\">учетную запись</a> Sliced "
"Invoices, где вы найдете все необходимое для активации.<br><br>"

#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:161
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:192
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:224
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:168
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:199
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:231
#, php-format
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr ""

#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:172
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:203
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:235
msgid "Day"
msgstr "День"

#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:173
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:204
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:236
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:174
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:205
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:237
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:189
msgid "Hour"
msgstr "Час"

#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:175
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:206
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:238
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:190
msgid "Minute"
msgstr "Минута"

#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:178
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:209
#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:241
#, php-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr ""

#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:188
#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:135
msgid "Valid Until"
msgstr "Действует до"

#: admin/includes/sliced-admin-quick-edit.php:255
msgid "Terms"
msgstr "Термины"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:38
#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:39
#, php-format
msgid "%s Report"
msgstr "%s Отчет"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:41
#, php-format
msgid "%1s and %2s"
msgstr "%1s и %2s"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:42
#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:43
#, php-format
msgid "Current %s Statuses"
msgstr "Текущие состояния %s"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:58
msgid "Sliced Invoices Reports"
msgstr "Отчеты"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:292
msgid "(Does not include Cancelled or Draft statuses)"
msgstr "(Не включает Отмененные и Черновики)"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:295
#, php-format
msgid "Total %s"
msgstr "Всего %s"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:297
#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:342
msgid "Year to Date:"
msgstr ""

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:298
#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:343
msgid "This Month:"
msgstr "Текущий месяц:"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:299
#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:344
msgid "This Week:"
msgstr "Текущая неделя:"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:303
#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:348
msgid "Last Year:"
msgstr "Прошлый год:"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:304
#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:349
msgid "Last Month:"
msgstr "Прошлый месяц:"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:305
#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:350
msgid "Last Week:"
msgstr "Прошлая неделя:"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:336
#, php-format
msgid "(Shows current Sent %s)"
msgstr "(Показывает отправленные на данный момент %s)"

#: admin/includes/sliced-admin-reports.php:340
#, php-format
msgid "Outstanding %s"
msgstr "Выдающиеся %s"

#: admin/includes/sliced-admin-tools.php:36
msgid "Sliced Invoices Tools"
msgstr "Инструменты Sliced Invoices"

#: admin/includes/sliced-admin-tools.php:74
msgid "System Info"
msgstr "Системная информация"

#: admin/includes/sliced-admin-tools.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Export as CSV"
msgid "Import CSV"
msgstr "Экспорт в CSV"

#: admin/includes/sliced-admin-tools.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Export as CSV"
msgid "Export CSV"
msgstr "Экспорт в CSV"

#: core/class-slice-base-plugin-updater.php:223
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
"\"%2$s\">Просмотреть больше о версии %3$s</a>."

#: core/class-slice-base-plugin-updater.php:230
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
"\"%2$s\">Узнать подробнее о версии %3$s</a> или <a href=\"%4$s\">обновить "
"немедленно</a>."

#: core/class-slice-base-plugin-updater.php:368
#: core/class-sliced-plugin-updater.php:412
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "У вас недостаточно привилегий для установки обновлений"

#: core/class-slice-base-plugin-updater.php:368
#: core/class-sliced-plugin-updater.php:412
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: core/class-slice-base-plugin-updater.php:463
msgid "Enter the License Key for this extension"
msgstr "Введите лицензионный ключ для данного расширения"

#: core/class-slice-base-plugin-updater.php:481
#, php-format
msgid "License: %s"
msgstr "Лицензия: %s"

#: core/class-slice-base-plugin-updater.php:489
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"

#: core/class-slice-base-plugin-updater.php:490
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"

#: core/class-sliced-activator.php:150
#, php-format
msgid ""
"**Please Note: After accepting this %1s an %2s will be automatically "
"generated. This will then become a legally binding contract."
msgstr ""
"**Внимание: После того, как вы примете %1s, будет автоматически сгенерирован "
"%2s. Это служит официальным началом соглашения."

#: core/class-sliced-plugin-updater.php:217
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Доступна новая версия %1$s. %2$sПросмотреть больше%4$s о версии %3$s."

#: core/class-sliced-plugin-updater.php:225
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. %2$sПросмотреть больше%4$s о версии %3$s или "
"%5$sобновить немедленно%6$s."

#: includes/class-sliced-shared.php:606
#, fuzzy
#| msgid "General"
msgid "Generic"
msgstr "Общие"

#: includes/class-sliced-shared.php:619
msgid "Completed"
msgstr "Оплачено"

#: includes/class-sliced-shared.php:620
msgid "Pending"
msgstr "Ожидание"

#: includes/class-sliced-shared.php:621
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"

#: includes/class-sliced-shared.php:622
msgid "Refunded"
msgstr "Возврат средств"

#: includes/class-sliced-shared.php:623
#: includes/invoice/class-sliced-invoice.php:262
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:21
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Оплатить при помощи PayPal"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:54
msgid "PayPal Currency"
msgstr "Валюта PayPal"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:55
msgid ""
"3 letter code - <a href=\"https://developer.paypal.com/docs/classic/api/"
"currency_codes/\" target=\"_blank\">Full list of accepted currencies here</a>"
msgstr ""
"Трехбуквенный код - <a href=\"https://developer.paypal.com/docs/classic/api/"
"currency_codes/\" target=\"_blank\">Полный список поддерживаемых валют</a>"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:62
msgid "PayPal API Username"
msgstr "Логин PayPal API"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:63
msgid ""
"You will find your API Username under \"Profile\" and then \"Request API "
"credentials\"."
msgstr "Вы можете запросить логин API на странице своего профиля PayPal."

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:68
msgid "PayPal API Password"
msgstr "Пароль PayPal API"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:69
msgid ""
"You will find your API Password under \"Profile\" and then \"Request API "
"credentials\"."
msgstr "Вы можете запросить пароль API на странице своего профиля PayPal."

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:74
msgid "PayPal Signature"
msgstr "PayPal Подпись"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:75
msgid ""
"You will find your Signature under \"Profile\" and then \"Request API "
"credentials\"."
msgstr "Вы можете запросить подпись API на странице своего профиля PayPal."

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:80
msgid "PayPal Mode"
msgstr "Режим PayPal"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:81
msgid ""
"Set to Sandbox for testing purposes (you must have a <a href=\"https://"
"developer.paypal.com/docs/classic/lifecycle/ug_sandbox/\">Sandbox account</"
"a> for this and be using the Sandbox API credentials).<br />Set to Live to "
"accept payments from clients."
msgstr ""
"Установить режим песочницы для отладки (у вас должна быть тестовая <a href="
"\"https://developer.paypal.com/docs/classic/lifecycle/ug_sandbox/\">учетная "
"запись</a>).<br />Отключите режим отладки для приема платежей от клиентов, "
"когда будете готовы."

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:229
msgid "Error processing the payment.<br> <a href=\""
msgstr "Ошибка обработки платежа.<br> <a href=\""

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:264
msgid "Payment has been cancelled.<br> <a href=\""
msgstr "Платеж был отменен.<br> <a href=\""

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:270
msgid "This invoice has already been paid."
msgstr "Этот счет был уже оплачен."

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:354
#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:611
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:365
msgid "Subscription has been activated!"
msgstr "Подписка активирована!"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:367
#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:375
#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:385
msgid "Your PayPal Transaction ID is: "
msgstr "Идентификатор вашей транзакции PayPal: "

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:373
msgid "Payment has been received!"
msgstr "Платеж получен!"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:381
msgid "Transaction complete, however payment is still pending."
msgstr "Транзакция завершена, но платеж еще в процессе обработки."

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:383
msgid ""
"You need to manually authorize this payment in your <a target=\"_new\" href="
"\"http://www.paypal.com\">PayPal Account</a>"
msgstr ""
"Вам необходимо вручную авторизовать данный платеж. Для этого войдите в свою "
"<a target=\"_new\" href=\"http://www.paypal.com\">учетную запись PayPal</a>"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:391
#, php-format
msgid "Click here to return to %s"
msgstr "Щелкните, чтобы вернуться обратно к %s"

#: includes/gateways/sliced-gateway-paypal.php:631
msgid "There was an error with the form submission, please try again."
msgstr ""
"Произошла ошибка с обработкой формы подписки. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:115
#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:149
msgid "Pay with"
msgstr "Оплатить с помощью"

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:144
msgid "Pay This Invoice"
msgstr "Оплатить данный счет"

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:178
msgid "Invoice Number"
msgstr "Номер счета"

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:188
msgid "Pay Now"
msgstr "Оплатить сейчас"

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:244
#, php-format
msgid "You have declined this %s."
msgstr "Вы отменили %s."

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:248
#, php-format
msgid "This %s has been cancelled."
msgstr "Отменено %s."

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:252
#, php-format
msgid "You have accepted this %s."
msgstr "Принято %s."

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:256
#, php-format
msgid "This %s has expired."
msgstr "Срок действия %s истек."

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:260
#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:298
#, php-format
msgid "Accept %s"
msgstr "Принять %s"

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:261
#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:336
#, php-format
msgid "Decline %s"
msgstr "Отменить %s"

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:290
#, php-format
msgid "%s Amount"
msgstr "%s Сумма"

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:334
msgid "Reason for declining"
msgstr "Причина отказа"

#: includes/payments/sliced-shared-payments.php:409
msgid "Bummer"
msgstr "Ууууупс"

#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:23
msgid "From:"
msgstr "От:"

#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:41
msgid "To:"
msgstr "Кому:"

#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:69
#, php-format
msgctxt "invoice number"
msgid "%s Number"
msgstr "%s Номер"

#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:83
#, php-format
msgctxt "invoice date"
msgid "%s Date"
msgstr "%s Дата"

#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:119
#, php-format
msgctxt "quote number"
msgid "%s Number"
msgstr "%s Число"

#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:128
#, php-format
msgctxt "quote date"
msgid "%s Date"
msgstr "%s Дата"

#: includes/template-tags/sliced-tags-display-modules.php:198
msgid "%"
msgstr "%"

#: includes/template-tags/sliced-tags-invoice.php:9
msgid "Invoice"
msgstr "Счет"

#: includes/template-tags/sliced-tags-invoice.php:19
msgid "Invoices"
msgstr "Счета"

#: includes/template-tags/sliced-tags-invoice.php:172
#, php-format
msgid "(%s paid)"
msgstr "(%s оплачено)"

#: includes/template-tags/sliced-tags-payments.php:184
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: includes/template-tags/sliced-tags-quote.php:9
msgid "Quote"
msgstr "Смета"

#: includes/template-tags/sliced-tags-quote.php:19
msgid "Quotes"
msgstr "Сметы"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2.php:176
msgid "Metabox configuration is required to have an ID parameter."
msgstr "Для получения идентификатора необходима конфигурация метабокса."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2.php:578
msgid "Click to toggle"
msgstr "Щелкнуте, чтобы переключить режим"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:75
msgid "Please Try Again"
msgstr "Пожалуйста, попробуйте еще раз"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:181
msgid "Remove Embed"
msgstr "Отменить вложение"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:189
#: includes/vendor/cmb2/includes/helper-functions.php:105
#, php-format
msgid "No oEmbed Results Found for %1$s. View more info at %2$s."
msgstr ""
"Результатов oEmbed для %1$s не найдено. Вы можете увидеть подробности здесь: "
"%2$s."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:422
#, php-format
msgid ""
"The \"%1$s\" field parameter has been deprecated in favor of the \"%1$s\" "
"parameter."
msgstr "Параметр \"%1$s\" устарел, и был заменен на \"%1$s\"."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:426
#, php-format
msgid ""
"Using the \"%1$s\" field parameter as a callback has been deprecated in "
"favor of the \"%1$s\" parameter."
msgstr ""
"Использование параметра \"%1$s\" в качестве функции обратного вызова "
"устарело, используйте вместо этого параметр \"%1$s\"."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:456
#, php-format
msgid ""
"%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since "
"version %2$s! %3$s"
msgstr ""
"%1$s было вызвано с параметром, который считается <strong>устаревшим</"
"strong> с версии %2$s! %3$s"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:458
#, php-format
msgid ""
"%1$s was called with a parameter that is <strong>deprecated</strong> since "
"version %2$s with no alternative available."
msgstr ""
"%1$s было вызвано с параметром, который считается <strong>устаревшим</"
"strong> с версии %2$s. Доступных альтернатив нет."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:491
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Hookup_Base.php:100
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:286
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Base.php:149
#, php-format
msgid "Invalid %1$s property: %2$s"
msgstr "Недопустимое %1$s свойство: %2$s"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Base.php:506
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Base.php:133
#, php-format
msgid "Invalid %1$s method: %2$s"
msgstr "Недопустимый %1$s метод: %2$s"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1211
msgid "Add Group"
msgstr "Добавить группу"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1212
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1243
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1247
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field.php:1358
msgid "Sorry, this field does not have a cmb_id specified."
msgstr "Извините, данное поле не содержит cmb_id."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Field_Display.php:432
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:204
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:78
msgid "File:"
msgstr "Файл:"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Hookup_Base.php:42
#, php-format
msgid "%1$s should be implemented by the extended class."
msgstr "%1$s должно быть реализовано в классе."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:144
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:145
msgid "Select Color"
msgstr "Выбрать цвет"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:146
msgid "Current Color"
msgstr "Текущий цвет"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:174
msgctxt "Valid formatDate string for jquery-ui datepicker"
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "mm/dd/yy"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:180
msgid "Next"
msgstr "След"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:181
msgid "Prev"
msgstr "Пред"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:183
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:193
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:187
msgid "Choose Time"
msgstr "Выбрать время"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:188
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:191
msgid "Second"
msgstr "Секунда"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:192
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:194
msgctxt ""
"Valid formatting string, as per http://trentrichardson.com/examples/"
"timepicker/"
msgid "hh:mm TT"
msgstr "hh:mm TT"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:200
msgid "Use this file"
msgstr "Использовать этот файл"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:201
msgid "Use these files"
msgstr "Использовать эти файлы"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:202
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:63
msgid "Remove Image"
msgstr "Удалить изображение"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:203
#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:412
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:83
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:205
#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_Base.php:81
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_JS.php:206
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Выделить / Выделить все"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:126
msgid "Nothing to update."
msgstr "Нечего обновлять."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Options_Hookup.php:130
msgid "Settings updated."
msgstr "Настройки обновлены."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:231
msgid "Custom CMB2 field type classes must extend CMB2_Type_Base."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:349
msgid "Add Row"
msgstr "Добавить строку"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_Types.php:412
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remove Row"
msgstr "Удалить"

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:181
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Term Metadata is a WordPress > 4.4 feature. Please upgrade your WordPress "
#| "install."
msgid ""
"Term Metadata is a WordPress 4.4+ feature. Please upgrade your WordPress "
"install."
msgstr "Необходима версия WordPress 4.4 или выше. Пожалуйста, обновитесь."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:185
msgid "Term metaboxes configuration requires a \"taxonomies\" parameter."
msgstr "Конфигурация метабоксов требует параметр таксономии."

#: includes/vendor/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:458
#, php-format
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Показать/скрыть панель: %s"

#: includes/vendor/cmb2/includes/helper-functions.php:303
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:257
msgid "This box does not have read permissions."
msgstr "Недоступно для чтения."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:277
msgid "This box does not have write permissions."
msgstr "Недоступно для записи."

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:300
msgid ""
"No box found by that id. A box needs to be registered with the \"show_in_rest"
"\" parameter configured."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:378
msgid "A human-readable description of the object."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:385
msgid "The id for the object."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller.php:392
msgid "The title for the object."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:51
msgid "Includes the registered fields for the box in the response."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:72
msgid ""
"Includes the fully rendered attributes, 'form_open', 'form_close', as well "
"as the enqueued 'js_dependencies' script handles, and 'css_dependencies' "
"stylesheet handles."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Boxes.php:122
msgid "No boxes found."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:27
msgid ""
"Includes the box object which the fields are registered to in the response."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:30
msgid ""
"When the '_rendered' argument is passed, the renderable field attributes "
"will be returned fully rendered. By default, the names of the callback "
"handers for the renderable attributes will be returned."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:33
#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:36
msgid ""
"To view or modify the field's value, the 'object_id' and 'object_type' "
"arguments are required."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:236
msgid ""
"CMB2 Field value cannot be updated without the value parameter specified."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:297
msgid ""
"CMB2 Field value cannot be modified without the object_id and object_type "
"parameters specified."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:312
#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:341
msgid "No field found by that id."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/rest-api/CMB2_REST_Controller_Fields.php:415
#, php-format
msgid "Value Error for %s"
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:25
#, php-format
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:35
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:47
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:59
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:71
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:83
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:95
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:107
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:119
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:131
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:143
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:155
#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:168
#, php-format
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:273
msgid "Current page of the collection."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:281
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:290
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/shim/WP_REST_Controller.php:308
msgid ""
"Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr ""

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File.php:76
msgid "Add or Upload File"
msgstr "Добавить или загрузить файл"

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_File_List.php:41
msgid "Add or Upload Files"
msgstr "Добавить или загрузить файлы"

#: includes/vendor/cmb2/includes/types/CMB2_Type_Taxonomy_Base.php:99
msgid "No terms"
msgstr "Не найдено"

#: public/class-sliced-public.php:386
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "%1$s комментарий"
msgstr[1] "%1$s комментария"
msgstr[2] "%1$s комментариев"

#: public/class-sliced-public.php:406
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии отключены."

#: public/class-sliced-public.php:413
msgid "Add a comment"
msgstr "Оставить комментарий"

#: public/templates/sliced-invoice-display.php:123
#: public/templates/sliced-quote-display.php:107
msgid "Page "
msgstr "Страница "

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://slicedinvoices.com/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Create professional Quotes & Invoices that clients can pay for online."
msgstr "Создавайте профессиональные Сметы, выставляйте Счета клиентам онлайн."

#~ msgid "%s Notes"
#~ msgstr "%s заметки"

#~ msgid "Sent "
#~ msgstr "Отправлено"

#~ msgid "Displayed on %1s & %2s"
#~ msgstr "Показано %1s & %2s"

#~ msgid "Footer<br><small>"
#~ msgstr "Футер<br><small>"

#~ msgid "Confirmation Page"
#~ msgstr "Страница подтверждения"

#~ msgid "Licenses allow for one-click updates of extensions."
#~ msgstr "Лицензии дают право получать обновления в один клик."

#~ msgid "Reports"
#~ msgstr "Отчеты"

#~ msgid "CSV Importer"
#~ msgstr "CSV-Импортер"

#~ msgid "Amount Payable"
#~ msgstr "Доступно к оплате"